Polnisches Kulturzentrum e.V. in Frankfurt am Main
Kategorie: Wszystkie | AKANT | Adam Lizakowski | Adam Mann | Autoren - Literatur | BOLEK | Bohdan Poręba | Bücher - książki - Bibliothek | Chiny | Chopin | Classik Kult | DUDEK | Dankhaus - Niemcy w USA | Deutsches-Polen Institut | Die Romanfabrik | Domfestspiele St. Blasien | France | Fundacja Monumentum Iudaicum Lodzense | GALERIA PHOTOZONA | Galeria DAP | Giertych | HERODY/ Herodenspiel von Stefan KOSIEWSKI | Heinrich Heine | Helmut Schmidt | Hessens Partnerregion Wielkopolska | Hiperrealizm | Janusz Sporek, NY | Jerzy Grupiński | Jerzy Lewczyński | Jerzy Piątkowski, | Jurij Sowinskij | KUNSTHISTORISCHES MUSEUM WIEN, | Karolina Jakubowska | Kongres Kultury Polskiej | Krzemieniec, Borysław | Krzysztof Gąsiorowski | Lech Klekot | Lech Kowalski | Lesung, Veranstaltung | Leszek Dlugosz | Literaturübersetzer | Maksymilian Biskupski | Manfred Hainz Rogalski | Miroslaw Rogala | NOBEL | New Jersey | Oper | Ostsee-Akademie | P.E.N. | Podiumsdiskussion | Podstawy Narodowe | Poznań | PresseClub München e.V. | Remigiusz Dulko | SLAM POEtry | SOKOLNIKI | Slovak Union of Artist - Únia slovenských spisovateľov, umelcov a kultúrnych tvorcov | Stanisław Krawczyk | Stanisław Srokowski | Stefan Kosiewski | Tabor | Theatre | ZPAP | Zarząd Fundacji Książąt Czartoryskich | Zbigniew Herbert | Zeitschrift | Zydzi w Polsce | Złoczyńcy i Zabytki, pod ochorną | arka | art | arte | artyści - foto - sztuka - video | baum auf dem huegel (vormals Sakamoto) | broadrippleart | die Rundfunk Orchester und Chöre | documenta, Kunsthalle Fridericianum | film | goEast Wiesbaden | jazz | jewish | ks. Piotr Paweł Maniurka | muzeum | pobocza | sZAFa
RSS
poniedziałek, 10 października 2005
odkryty wiersz

Dienstag, 11.10.2005

meine einzige Heimat war es die Partei Solidarność nicht - Jerzy Grupiński


Literatur - 26.


gross - kliknij

Jerzy Grupiński

Ein aufgedecktes Gedicht

Jetzt weiß ich
meine einzige Heimat war es
die Partei Solidarność nicht
und die Geschichte auch nicht
sondern es war der Körper
einer Frau
ihr warmes feuchtes Innere
das uns verstößt
damit wir uns an eine Wiederkehr
sehnen

Wie in den einstigen
kindhaften Vorahnungen
als wir nach dem Bad im Flüsse
nackt im Schatten des Klosters lagen
und streckten unsere
mit Sand beklebten Füße aus
wie ungefiederten Kücken
krampfartig die Zehen
ins Gras
und das Gesicht
in ihrer Körper eingeprägt

Und es kam wieder
der Moment
für ein anderes Glück -
zitternd dringen wir
zwischen weiße Knie ein -
Flußwindungen
- um an das andere Ufer
schwimmen zu können


übersetzt von Eugeniusz Wachowiak


Protokół Kulturalny

      gross machen / kliknij w tekst, żeby powiększyć

artysta zatajenia

  gross machen / kliknij w tekst, żeby powiększyć

Zakładki:
EU-Fotos
FREUNDE - PRZYJACIELE
IN POLEN - W POLSCE
KOSIEWSKI
Księga - Gästebuch
KULTUR
LITERATUR
Narodowi socjaliści - komuniści - inne
NASZE - UNSERE
POLONIA i Polacy za granicami RP
SOWA
SOWA RADIO
SOWA VIDEO
UNIA & POLSKA
YES - POLAND
kosiewski.
Add me to your address book
Google Groups – wersja beta
Zapisz się do magazyn europejski
E-mail:
Odwiedź tę grupę
Sowa Magazyn Europejski